法國軍官筆下的清法戰爭---<引用>從戰艦上看福爾摩沙

圖一 Paul BRIERE 像


<出處>
作品名稱 從戰艦上看福爾摩沙─法國海軍軍官筆下的清法戰爭(1884年-1885年)

姓名 白詩薇(Sylvie Pasquet)
典藏單位國家 中華民國
典藏單位 本數位作品由淡水古蹟博物館及行政文化建設委員會國家文化資料庫分別
典藏 日期 中華民國93年10月


法國軍官筆下的清法戰爭──  略談法軍在福爾摩沙的生活(一八八四~一八八五)

白詩薇(Sylvie PASQUET)1

壹、前言

一八八五年六月九日,《中法會訂越南條約十款》(即《中法和約》)在天津正式簽訂。清

法戰爭結束後,有幾部由參戰的法國軍官撰寫的著作相繼問世。這些著作除了對作戰計劃和

軍事行動作詳細的敘述以外,還強調由孤拔(Amédée Anatole ProsperCOURBET)海軍中將率

領的法國軍隊在福爾摩沙的艱苦的生活。2本文即藉由PaulBRIERE 助理海軍軍需官、Émile

Charles Eutrope DUBOC 海軍上尉、Eugène Germain GARNOT步兵上尉、Maurice LOIR 海軍上

尉、Paul THIRION 海軍陸戰隊營長等軍官的觀點,試圖對法軍的「日常生活」有進一步的了

解。3主要有四個方面﹕一、與惡劣的天氣作鬥爭;二、糧食補給;三、衛生狀況;四、法軍

與當地居民的接觸。這些有代表性的著作,內容相互補充,當然也難免會有重復之處(例

如,EugèneGermain GARNOT 多次引用Maurice LOIR 的記載)。

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 法國國家科學研究中心──近代現代中國研究中心(Centre d’Études sur la Chine Moderne et Contemporaine
du Centre National de la Recherche Scientifique, France )研究員。
2 孤拔常被尊稱為「海軍上將」,實際上,他的軍銜是海軍中將。在當時法文資料中,沒有「臺灣」字
樣,福爾摩沙(Formose)的居民稱作「中國人」(Chinois)或「天朝人」(Célestiaux)。
3 BRIERE Paul, 〈 Le Volta en Chine et au Tonkin (1883-1885)〉(「Volta」號在中國和東京〔一八八三~一八八五〕),《Revue maritime et coloniale》(海洋與殖民雜誌),124 卷(巴黎﹕海軍暨殖民地部,1895 年1月出版),頁66-109; 124 卷(1895 年3 月出版),頁477-528;這篇文章獲得了由《海洋與殖民雜誌》頒發的金質獎章。DUBOC Émile Charles Eutrope,《35 mois de campagne en Chine, au Tonkin》(中國與東京之役三十五個月)(巴黎﹕ Charavay,1899 年出版)。GARNOT Eugène Germain,《L’expédition française deFormose (1884-1885), avec atlas》(巴黎﹕Ch. Delagrave,1894 年出版 );中譯文﹕卡爾諾撰,黎烈文譯,《法軍侵臺始末,附地圖集》(臺灣研究叢刊第73 種,臺北﹕臺灣銀行經濟研究室編印,1960 年出版);作者於一八八五年一月才抵臺。LOIR Maurice,《L’escadre de l’amiral Courbet, notes et souvenirs》(孤拔海軍上將的艦隊──札記與回憶)(巴黎﹕1894 年出版〔巴黎﹕Berger-Levrault,1886 年初版〕)。THIRION Paul,《L’expédition de Formose, souvenirs de Formose, souvenirs d’un soldat》(遠征福爾摩沙──對福爾摩沙的回憶,一個士兵的回憶)(巴黎﹕Henri Charles-Lavauzelle,1897 年出版)。上述著作既然代表法國觀點,文字和圖片不免反映出當時的殖民思想,這種殖民思想不在本文研究範圍內。
4 鄭順德譯,《孤拔元帥的小水手》(Le mousse de l’amiral Courbet)(臺灣史料叢刊第6 號,臺北﹕中央
研究院臺灣史研究所籌備處,2004 年出版)。石岱(FERRERO Stéphane)、帥仕婷譯,《當Jean 遇上福爾
摩沙──一名法國小兵的手札(一八八四~一八八五)》(臺北﹕玉山社,2003 年出版)。小水手的名
字是Jean,只知道他的姓以「L」開頭;他參戰時的年紀應該不會超過十五歲。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

此外,孤拔的一名少年水手在法國《地球畫報》(La Terre illustrée)從一八九0年十月到一八

九一年五月間陸續刊載的書信生動地描繪戰爭的各個方面,與軍官筆下的敘述相呼應。小水

手寫給他的母親和一位朋友的書信,文筆不講究,但直率風趣,在形式上有別於軍官的「正

式」著作。4「日常生活」,聽起來或許有一點「逸事」(anecdote)的味道,但我們不要忘

記,逸事在歷史中深深地紮下了根。所以法國哲學家伏爾泰(VOLTAIRE)在其名著《路易十

四世的世紀》(Le Siècle de Louis XIV)裏給「逸事」一詞下了這樣的定義﹕「是一個在歷史豐

收之後還有麥穗可拾的狹窄的田地。」 5

0 意見:

張貼留言