法國軍官筆下的清法戰爭4---<引用>從戰艦上看福爾摩沙

圖四 孤拔海軍中將半身雕像


肆、衛生狀況


法國軍官下令燒毀基隆的幾個區,拆掉一些不衛生的破房子。這些破房子實際上是強盜窩

(當然,也有可能是敵軍的巢穴)。開始時,法兵勉強住進簡陋的小屋(圖三)。28到了一

八八五年一月底,兩千名援軍到齊,法軍全面佔領基隆以後,形勢有些好轉。29法兵把還沒

有壞掉的房子弄乾淨以後,重新用石灰漿粉刷、裝飾起來,當做營房。他們還拆除他們認為

不衛生的小巷,修築用小公園點綴的大馬路。Maurice LOIR 寫道,有一位英國企業家帶來了相

當多的建築材料,想要建造比中國的陋室更舒適、更衛生的磚房。

------------------------------------------------------------------------------------------------------
19 LOIR,頁192。
20 即法國郵船公司;提督,指孤拔。
21 黎烈文譯,《法軍侵臺始末》,頁47。
22 DUBOC,頁268。
23 LOIR,頁202。
24 DUBOC,頁272。
25 BRIERE,頁483。
26 LOIR,頁196。圖二來源﹕LOIR,頁 197。
27 鄭順德譯,《孤拔元帥的小水手》,頁78。
28 圖三來源﹕LOIR,頁190。
29 一八八四年十一月間,來自東京、受過最多戰爭鍛練的九百名援軍剛到臺灣時,軍服裝備都沒有,大多數連鞋子也沒有(THIRION,頁97)。
30 LOIR,頁191。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------

30孤拔的小水手加以說明﹕有人考慮蓋房子,我不知道為什麼,那是一位英國佬做的事,他

抵達時帶了數量龐大的材料,房子就一下子被蓋起來。真的房子,石頭做的,磚砌的,樣子

都很不錯……不管怎樣,總比住在中國人污穢的茅屋裡來得好。那些害我們的瘟疫之巢,害

蟲之穴。我真的不知道東方人怎麼能生活在裡面而不得病,就像我們軍醫所說的,他們應該

有抵抗病菌的能力。31軍醫在基隆海關內設置了野戰醫院。對法國人來說,福爾摩沙是一個

景色極美,但對健康有害的地方。尤其,水質不好,再加上供士兵住的木棚被污染,這都帶

來了造成大量死亡的流行病──霍亂流行病。據傳,當孤拔海軍中將於一八八四年十月一日攻

陷基隆時,「中國人故意沒有把死者安葬好,也沒有把傷者抬走」,32傷寒症、霍亂等疾病

很快就蔓延開來了。三個禮拜後(即十月二十三日),孤拔便發電給法國政府﹕兵士不服水

土,多數染上傷寒症,甚至數人有虎列剌 徵候。從十一日至二十三日,我們損失了十一人,

現有五十六名病人住入病院,其中十二名情況嚴重。直至不健康季節的終了,我將儘可能節

用部隊,但此舉不免使各種工作及敵情偵察大為延誤。33還有﹕而且健康狀態也更加惡化

了。從十一月二十日至十二月一日,有二十六人死亡,有二百二十名病人充塞於各病院,因

而非將病院重新予以擴充不可。此外,各中隊內尚有二百六十人正在修養,不能擔任軍務。

我軍全部有效實力僅為一千一百人。十二月二十三日,有效實力更降至一千名以下。34據Paul

THIRION 指出,「有好幾個月的時間,我軍可憐的戰士不但缺少麵包,還缺少最需要的藥

物。」35在沒有必需的藥物的情況下,只能用硫酸鈉和海水治療熱病,用苦艾(一種植物,

學名Artemisia absinthium L.,可蒸餾出烈酒)治療霍亂。36軍醫似乎有一種迷信﹕「霍亂」一詞

是說不得的,是忌諱的,只能說﹕「這個病。」37孤拔海軍中將每天冒著大雨到野戰醫院探

望病人,還叫屬於他自己的樂隊演奏幾曲,讓病人得到娛樂和消遣。38 Émile DUBOC 和 Paul

BRIÈRE 帶著悲傷的語氣說道,每天總有由修道院院長帶頭的送殯行列沿著海灘往墓地前進。

39一八八五年一月以後,衛生狀況才漸漸地好起來。但是,總括起來,死於霍亂、痢疾、熱

病的士兵非常多,甚至比陣亡者還要多。幾乎三個士兵當中就有一個染上霍亂。40一八八五

年六月十一日(也就是《中法會訂越南條約十款》簽訂後兩天),率領法國遠東艦隊的孤拔

海軍中將在停泊澎湖馬公港的旗艦「Bayard」號上病死(圖四)。41他有沒有感染霍亂?對他

的死因有一些爭論。一八八五年四月間,孤拔患上嚴重的肝病,痢疾發作,所以吃不下罐頭

食品。臨死前,他只能喝幾杯使他暫時恢復活力的咖啡和一種用橙花調配的飲料。42一九三

五年六月十五日,Paul BRIERE 接受法國《新電訊報》記者訪問時表示﹕「實際上,我自己認

為──當時,大家也是這麼認為的,他死於霍亂。這種病對我們的部隊和海軍士兵造成的創傷

比中國的炮彈還要嚴重。」43

----------------------------------------------------------------------------------------------------------
31 鄭順德譯,《孤拔元帥的小水手》,頁65。
32 FARRERE Claude,《L’amiral Courbet, vainqueur des mers de Chine》(孤拔海軍上將──中國海之戰勝者)
(巴黎﹕丼itions fran蓷ises d’Amsterdam,1953 年出版),頁175。
33 黎烈文譯,《法軍侵臺始末》,頁38。虎列剌,即霍亂。
34 黎烈文譯,《法軍侵臺始末》,頁49。
35 THIRION,頁8。
36 THIRION,頁95。
37 DUBOC,頁185。
38 LOIR,頁186。
39 DUBOC,頁267;BRIERE,頁514。
40 THIRION,頁8。
41 圖四來源﹕FARRERE,扉頁畫。

0 意見:

張貼留言